Rusia: Chupacabras Ataca Aldeas
Fuente: Pravda.Ru
Fecha: 26.04.06
Chupacabras Ataca Aldeas en Rusia
Acaba de presentarse la primera evidencia de la aparicion de una criatura semilegendaria que succiona la sangre de los animales, aun los mas grandes. En el exterior se le conoce con el nombre de Chupacbaras. Nadie conoce su aspecto a ciencia cierta, pero en el 2005 un granjero de Texas atrapo algo que parecia un cruce entre un perro lampino, una rata y un canguro que le chupaba la sangre a sus pollos y pavos.
Y ahora un depredador misterioso ha aparecido en Orenburg. Las preocupaciones comenzaron a fines del mes de marzo de 2005 a poca distancia del centro regional de Saraktash. En la granja Sapreka, dos familias perdieron 32 pavos repentinamente. Los cadaveres de las aves, descubiertos por la manana, habian sido totalmente vaciados de sangre. Ninguno de los granjeros pudo ver ni escuchar la bestia que los mato.
Luego, en la aldea de Gavrilovka, los corderos se volvieron victimas del vampiro nocturno. El animal desconocido tambien estaba en los villorrios de Vozdivzheka y Shishima. Durante el transcurso de la noche murieron 3 o 4 ovejas o cabras. En total, la region perdio 30 especimenes de cuerno corto.
El vampiro se distingue por su alta inteligencia. El granjero acababa de afianzar la puerta a sus establos, donde se alojaban 8 ovejas, cerrandola con una barra de hierro. La bestia echo la barra a un lado y se hizo con cuatro ovejas. En las aldeas la gente ahora teme salir al patio por la tarde, y mas miedo de salir a la calle. Los mas valerosos han mantenido la vigilia durante las noches esperando poder disparar contra el animal.
Sin embargo, hay evidencia de esta enigmatica criatura. Erbulat Isbasov recuerda haber entrado en contacto con el ser cuando vigilaba el cercado de sus ovejas. " Los animales comenzaron a balar. Corrio hacia donde estaban para ver una sombra negra que parecia un perro enorme erguido sobre sus patas traseras, y que saltaba como un canguro. La bestia pudo detectar mi presencia y salio corriendo. Pudo escabullirse a traves de una abertura en las tablas de la verja".
(Traduccion (c) 2006. Scott Corrales)
|
0 Comments:
Post a Comment
<< Home